You can jump just over a quarter mile, can lift 11, 000 pounds.
Riesci a fare quasi 400 metri a ogni salto, puoi sollevare cinque tonnellate.
Now, the meet is to take place just over the border on the American side.
L'incontro dovrebbe avvenire appena superato il confine americano.
There's a camera on the bus just over my left shoulder.
C'è una telecamera sull'autobus, proprio sopra la mia spalla sinistra.
My car is just over there.
La mia macchina è qui vicino.
Mercury and Jupiter can be seen just over the west horizon after sunset.
Mercurio e Giove si vedono sopra I'orizzonte a ovest al tramonto.
Now, the Winchester is just over that fence, all right?
Ora, il Winchester è subito dopo quella recinzione, ok?
I tethered him to a tree just over there.
L'ho legato ad un albero la' dietro.
If I tap the whole contingency, just over 10 million.
Se raschio il fondo, poco più di dieci milioni.
We know that she stood at just over 5 feet and that she died around the age of 35.
Abbiamo scoperto che stava circa 30m sottoterra.....e che morì intorno all'età di 35 anni.
The first natural parks were created just over a century ago.
I primi parchi naturali sono stati creati più di un secolo fa.
You can see Gomorrah just over the hill.
Si vede Gomorra al di là della collina.
Kidron's population's just over 30, 000.
Kidron ha una popolazione di oltre trentamila abitanti.
Progress over the past years has been very slow: the share of female board members in the EU has increased by just over half a percentage point per year over the last seven years.
In questi ultimi anni i progressi nell'Unione europea sono andati estremamente a rilento: negli scorsi sette anni la quota di donne nei consigli di amministrazione è aumentata di appena mezzo punto percentuale l'anno.
Which in just over four hours will be soaked with water from the 10:00 wave.
Che tra circa quattro ore sara' bagnato dall'acqua dell'onda delle dieci.
In the morning there was a rumour that German tanks were just over the hill.
In mattinata c'e' stata la notizia che i carri armati tedeschi fossero sopra la collina.
And then, just over a year ago, a young man came to the door.
E poi, poco piu' di un anno fa, un giovane uomo busso' alla nostra porta.
The highway should be just over that ridge, and then we'll get a ride to the nearest town.
L'autostrada dovrebbe essere oltre il crinale. Li' chiederemo un passaggio per la citta' piu' vicina.
That was just over a year ago.
È stato... poco più di un anno fa.
His net worth is just over 20 million.
La sua rete vale appena piu' di 20 milioni.
He is a chef called Hassan Kadam, who arrived in Paris just over a year ago.
"Hassan Kadam e' arrivato a Parigi appena un anno fa".
She's a witch that was shunned from her coven just over a year ago.
E' una strega che e' stata bandita dalla congrega piu' di un anno fa.
Your safe deposit box is just over here, Mr. Smoot.
La sua cassetta di sicurezza e' proprio qui, signor Smoot.
Come on, guys, I think it's just over this hill.
Andiamo, ragazzi, dev'essere dietro questa collina.
Mabel and Laszlo Kurlon from the Czech Republic, been in Portland just over a year and renting the shop for nine months.
E le vittime? Mabel e Laszlo Kurlon, della Repubblica Ceca, a Portland da più di un anno... qui in affitto da 9 mesi.
The third option is just over there, at the base of that hill.
La terza opzione e' proprio laggiu', ai piedi della collina.
We reach Raccoon City in just over 12 hours.
Raggiungiamo Raccoon City in poco più di 12 ore.
She passed away just over a year ago.
È venuta a mancare da poco più di un anno.
In just over a week, iOS users with the new Maps have already searched for nearly half a billion locations.
In poco più di una settimana, gli utenti iOS hanno già cercato quasi mezzo miliardo di luoghi attraverso il nuovo Maps.
The house is just over the hill.
La casa e' appena dietro la collina.
We live just over the hill.
Viviamo giusto in cima alla collina.
That's the latest Tomahawk cruise missile to fly just over our position here.
Questo e' l'ultimo missile Tomahawk che vola sopra la nostra posizione.
That was just over four years ago.
Il che e' successo piu' di 2 anni fa.
We'll find the compass just over the ridge.
Troveremo la bussola appena oltre il crinale.
In just over two years of operations, we've found over 1, 200 potential new planetary systems around other stars.
In poco più di due anni di lavori, abbiamo trovato più di 1200 nuovi potenziali sistemi planetari intorno ad altre stelle.
Scott set out just over a hundred years ago to try to become the first person to reach the South Pole.
Scott è partito più di un centinaio di anni fa per cercare di diventare la prima persona a raggiungere il Polo Sud.
This project has lasted now, been just over two years.
Questo progetto è in corso ormai da un po' più di 2 anni.
By the professor's calculations, the zombies will catch up to you in just over 17 minutes, so you only have that much time to get everyone across and cut the ropes.
Secondo i calcoli del professore, gli zombie ti raggiungeranno in poco più di 17 minuti, quindi hai giusto quel tempo per portare tutti in salvo e tagliare le corde.
4.3891730308533s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?